Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Malkani Fabrice

Adresse mail : fabrice.malkani@univ-lyon2.fr

Métaphore(s) :
- Gravure

Mots-clés :
Holzschnitt

Domaine :
Aucun

Citation exacte :
« […] Dingelstedts Urteil, der die Voßische Shakespeare-Übersetzung ‘einen Holzschnitt’ nennt, ‘pedantisch hart und steif bis zur Ungenießbarkeit, aber dann und wann unüberwindlich scharf und tief'. »

Traduction (éventuelle) en français :
"[...] le jugement de Dingelstedt, qui qualifie la traduction de Shakespeare par Voß de "gravure sur bois", dure, pédante et raide au point d'être indigeste, mais de temps à autre d'une acuité et d'une profondeur indépassables."

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Shakespeare William

Langue :
Anglais

Genre :
Théâtre

Références bibliographiques

Titre :
Shakespeares dramatische werke nach der Übersez

Lieu d'édition :
Stuttgart

Editeur :

Année d'édition :
1882

Source :
7

Traduction

Nom du traducteur :
Voß Johann Heinrich

Langue de la traduction :
Allemand

Genre :
Théâtre

Références bibliographiques

Titre :
Shakespeares dramatische werke nach der Übersez

Lieu d'édition :
Stuttgart

Editeur :
Cotta

Année d'édition :
1882

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales