Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Géal François

Adresse mail : Francois.Geal@univ-lyon2.fr

Métaphore(s) :
- Imitation

Mots-clés :
fidélité de caniche; singe; grimaces

Domaine :
Aucun

Citation exacte :
En premier lieu, un traducteur est un homme qui n'a aucun droit, il n'a que des devoirs. Il doit témoigner à son auteur une fidélité de caniche, mais un caniche étrange qui se conduirait comme un singe. C'est Mauriac, si je ne m'abuse, qui a écrit : "Le romancier est le singe de Dieu". Eh bien, le traducteur est le singe du romancier. Il doit faire les mêmes grimaces, que cela lui plaise ou non

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Coindreau Maurice-Edgar

Langue :
Français

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Mémoires d'un traducteur - entretiens avec chri

Lieu d'édition :
Paris

Editeur :

Année d'édition :
1992

Source :
131-32

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales