Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Vie
Mots-clés :
灵感;灵魂
Domaine :
Aucun
Citation exacte :
真有灵感的译文,像投胎重生的灵魂一般,令人觉得是一种‘再创造’。直译,甚至硬译、死译,充其量只能成为剥制的标本:一根羽毛也不少,可惜是一只死鸟,徒有形貌,没有飞翔。
Traduction (éventuelle) en français :
Une traduction bien inspirée est comme une âme réincarnée. Elle donne l'impression de renaissance. La traduction litérale, voire forcée ou rigide, est au mieux un spécimen naturalisé: toutes les plumes sont là, mais malheureusement ce n'est qu'un oiseau mort, qui a beau avoir l'apparence. Il ne peut jamais voler.
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Original
Nom de l'auteur :
Yu Guangzhong
Langue :
Chinois
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
翻译和创作
Lieu d'édition :
s. l.
Editeur :
Année d'édition :
1969
Source :
Traduction
Nom du traducteur :
Langue de la traduction :
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Lieu d'édition :
Editeur :
Année d'édition :