Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Conquête
- Pouvoir
- Agriculture
- Déguisement
- Règne végétal
- Servitude
- Thomas barège
Mots-clés :
civilise ; assimile ; conquis ; travestissement ; occupant ; colonisateur ; soumet ; convertit ; violence ; acclimaté
Domaine :
Aucun
Citation exacte :
On civilise, on assimile. Certaines formules un peu métèques sont habillées d'une sonorité digne du plus pur français et chaque tournure peut se vanter de ses ancêtres les gallicismes.
Le texte ainsi conquis et dénaturé perd de son altérité. Les mots ne sont plus des signes tout scintillants de sens possibles, mais sèches réaliés. La traduction n'est toujours qu'un travestissement. Semblable à un Indien qui vêtirait un jeans, elle fait le jeu de l'occupant. Le traducteur n'est alors qu'un colonisateur qui s'installe dans le texte comme chez lui. Usant de tout son appareil linguistique, il soumet et convertit, il s'approprie. A coups de violence et séduction, d'une plume aiguisée il avance, comprenant seulement ce qu'il a acclimaté.
Traduction (éventuelle) en français :
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Original
Nom de l'auteur :
Multiples Auteurs Michelle
Langue :
Portugais
Genre :
Poésie
Références bibliographiques
Titre :
Lieu d'édition :
Paris
Editeur :
Année d'édition :
1988
Source :
218-219
Traduction
Nom du traducteur :
Langue de la traduction :
Français
Genre :
Poésie
Références bibliographiques
Titre :
Anthologie de la nouvelle poésie brésilienne
Lieu d'édition :
Paris
Editeur :
L'harmattan
Année d'édition :
1988