Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Barège Thomas

Adresse mail : thomas.barege@gmail.com

Métaphore(s) :
- Cheminement
- Agriculture
- Horticulture
- Violence
- Thomas barège

Mots-clés :
débrousailler ; arracjé ; exotique ;replante ; greffe ; importées ; chemins ; bouquet ; cultive ; repousse

Domaine :
Aucun

Citation exacte :
On commence par débroussailler les paragraphes trop touffus, mettant le feu aux mauvaises idées, aux propositions trop épineuses qui pourraient écorcher les sensibilités. Ayant arraché les adjectifs un peu trop exotiques et les idiotismes, on replante et on greffe des tournures importées. Pour faciliter l'accès à l'idée sélectionnée, on redessine les chemins syntaxiques, élaguant sans regret un bouquet d'images bariolées, ou détournant le cours d'une pensée. Et puis surtout on cultive la paraphrase. Passant de la parataxe à la subordonnée, on établit de nouveaux relais, assurant ainsi la repousse.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Multiples Auteurs Michelle

Langue :
Portugais

Genre :
Poésie

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :
Paris

Editeur :

Année d'édition :
1988

Source :
218

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :
Français

Genre :
Poésie

Références bibliographiques

Titre :
Anthologie de la nouvelle poésie brésilienne

Lieu d'édition :
Paris

Editeur :
L'harmattan

Année d'édition :
1988

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales