Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Dray Léane

Adresse mail : leanedray04@gmail.com

Métaphore(s) :
- Manipulation

Mots-clés :
manipulation ; influences ; opinions ; idées ; attentes ; idéologie

Domaine :
Domaine Francophone : XXe - XXIe

Citation exacte :
Ainsi, le processus de traduction, qui est avant toute chose une expérience de lecture, n’est pas un processus dénué de manipulation, qu’elle soit volontaire ou non, consciente ou inconsciente. Le traducteur est au cœur de nombreuses influences dont il n’a pas nécessairement conscience. Comme toute personne, il a ses propres opinions, ses propres idées, ses propres attentes, une idéologie qui lui est propre et donc il ne peut simplement se défaire au moment de l’exercice de la traduction.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :
mémoire sous la traduction de Christine Durieux

Original

Nom de l'auteur :
Ferraro ; Kennerknecht ; Venet Ludovik ; Marine ; Alexandra

Langue :
français

Genre :
Mémoire

Références bibliographiques

Titre :
La manipulation dans les traductions des oeuvres orwelliennes

Lieu d'édition :
Université Paris-Panthéon-Assas

Editeur :

Année d'édition :
2019

Source :
p. 37

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2026 - Mentions légales