Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Dray Léane

Adresse mail : leanedray04@gmail.com

Métaphore(s) :
- Carte

Mots-clés :
entonnoir ; mer ; nouveau territoire ; jardin ; bifurquent

Domaine :
Domaine Francophone : XXe - XXIe

Citation exacte :
Peut-être y a-t-il des textes source qui, dans la traduction, s’élargissent comme un entonnoir (et où le texte d’arrivée enrichit le texte source en le faisant entrer dans la mer d’une nouvelle intertextualité) et des textes delta, qui se ramifient en de nombreuses traductions, dont chacune en appauvrit la portée mais qui toutes ensemble créent un nouveau territoire, un jardin aux sentiers qui bifurquent.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :
traduction de l'italien par Myriem Bouzaher (date de publication originale : 2003)

Original

Nom de l'auteur :
Eco Umberto

Langue :
italien

Genre :
Essai

Références bibliographiques

Titre :
dire presque la même chose

Lieu d'édition :
Paris

Editeur :
Grasset

Année d'édition :
2006

Source :
p. 230

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2026 - Mentions légales