Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Transvasement
Mots-clés :
fountain ; stream ; clear ; muddy ; fountains
Domaine :
Domaine Étranger : Anglais
Citation exacte :
Again, they were not out of the Hebrew fountain, (we speak of the Latin translations of the Old Testament) but out of the Greek stream; therefore the Greek being not altogether clear, the Latin derived from it must needs be muddy. This moved St. Hierome, a most learned Father […] to undertake the translating of the Old Testament out of the very fountains themselves […].
Traduction (éventuelle) en français :
Encore une fois, elles n’étaient pas tirées de la fontaine hébraïque (nous parlons des traductions latines de l’Ancien Testament), mais du courant grec ; par conséquent, le grec n’étant pas tout à fait clair, le latin dérivé doit être boueux. Cela poussa Saint Jérôme […] à entreprendre la traduction de l’Ancien Testament à partir des fontaines elles-mêmes […].
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Original
Nom de l'auteur :
Inconnu Inconnu
Langue :
Anglais
Genre :
Texte religieux
Références bibliographiques
Titre :
Bible
Lieu d'édition :
Londres
Editeur :
Année d'édition :
1611
Source :
p. 7-8
Traduction
Nom du traducteur :
Langue de la traduction :
Anglais
Genre :
Texte religieux
Références bibliographiques
Titre :
King james bible
Lieu d'édition :
Londres
Editeur :
Robert barker
Année d'édition :
1611