Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Vie
- Dessin
Mots-clés :
drawing after the life, likeness, draw the outlines, features, proportions, colouring, shadowings, spirit, animates
Domaine :
Domaine Étranger : Anglais
Citation exacte :
Translation is a kind of drawing after the life; where every one will acknowledge there is a double sort of likeness, a good one and a bad. ’Tis one thing to draw the outlines true, the features like, the proportions exact, the colouring itself perhaps tolerable; and another thing to make all these graceful by the posture, the shadowings, and chiefly by the spirit which animates the whole.
Traduction (éventuelle) en français :
La traduction est comme un dessin d’après nature où chacun reconnaitra qu’il y a deux sortes de ressemblance, une bonne et une mauvaise. C’est une chose de dessiner les contours d’une manière fidèle, de rendre les traits vraisemblables, les proportions exactes, la coloration elle-même tolérable ; et c’en est une autre de rendre tout cela élégant par la posture, les ombres et surtout par l’esprit qui anime le tout.
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Original
Nom de l'auteur :
Dryden John
Langue :
Anglais
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Preface to sylvae
Lieu d'édition :
London
Editeur :
Année d'édition :
1685
Source :
NA, https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A36697.0001.001?rgn=main;view=fulltext
Traduction
Nom du traducteur :
Yang Alice
Langue de la traduction :
Français
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Lieu d'édition :
Editeur :
Année d'édition :