Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Travail manuel
Mots-clés :
attrape; oiseau;sans arme; vol;
Domaine :
Aucun
Citation exacte :
"Comment fait-on pour traduire un poème? Le traduire sans le détruire?
- Comme on attrape un oiseau: en plein vol et sans arme.
- En plein vol?
- Oui, en plein vol et à mains nues.
- Faut-il de la force?
- Suffisamment pour ne pas le laisser échapper. Mais si on serre trop, son squelette fragile s'effrite dans la paume.
- Et ensuite, que se passe-t-il? Une fois qu'on l'a attrapé?
- Hé bien, il vole.
- A l'intérieur de la main?
- Non, la main a disparu. Ce n'est plus le problème. Il vole comme il volait avant d'être saisi."
Traduction (éventuelle) en français :
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Original
Nom de l'auteur :
Zbigniew Herbert
Langue :
Polonais
Genre :
Poésie
Références bibliographiques
Titre :
Studium prezedmiotu
Lieu d'édition :
Paris
Editeur :
Année d'édition :
2015
Source :
vendredi 12juin 2015, p. 8
Traduction
Nom du traducteur :
Gauthier Brigitte
Langue de la traduction :
Français
Genre :
Poésie
Références bibliographiques
Titre :
Etude de l'objet
Lieu d'édition :
Editeur :
Le bruit du temps
Année d'édition :
2015