Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Chatelain Maëva

Adresse mail : maeva.chatelain@yahoo.fr

Métaphore(s) :
- Dévoilement

Mots-clés :
fluent translations ; the illusory effect of transparency

Domaine :
Domaine Étranger : Anglais

Citation exacte :
The popular aesthetic requires fluent translations that produce the illusory effect of transparency, and this means adhering to the current standard dialect while avoiding any dialect, register, or style that calls attention to words as words and therefore preempts the reader's identification.

Traduction (éventuelle) en français :
L'esthétique populaire exige des traductions fluides qu’elles produisent l'effet illusoire de la transparence, ce qui signifie adhérer au dialecte standard actuel tout en évitant tout dialecte, registre ou style qui attire l'attention sur les mots en tant que mots et empêche donc l'identification du lecteur.

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Venuti Lawrence

Langue :
Anglais

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
The scandals of translation, towards an ehics of

Lieu d'édition :
Londres

Editeur :

Année d'édition :
1998

Source :
12

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales