Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Boyer-weinmann Martine

Adresse mail : Martine.Boyer-Weinmann@univ-lyon2.fr

Métaphore(s) :
- Cirque

Mots-clés :
acrobate; trapèze; suspendu dans le vide; gradins du cirque; public; artiste

Domaine :
Domaine Francophone : XXe - XXIe

Citation exacte :
Il me semble pourtant avoir, à la faveur de cette conversation, pu contribuer à définir une étape de la démarche du traducteur, que j’ai comparée à la situation de l’acrobate lorsqu’il a lâché son premier trapèze et n’a pas encore saisi le second. Ces supports figurent les deux langues entre lesquelles il fait office de truchement. Il se trouve dès lors, l’espace d’un instant, suspendu dans le vide. C’est le moment où, sur les gradins du cirque, le public retient son souffle, partagé entre l’effroi de voir l’artiste s’abîmer dans le vide et la curiosité que suscite irrésistiblement une catastrophe probable.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
De Decker Jacques

Langue :
Français

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Translatio in fabula, enjeux d'une rencontre ent

Lieu d'édition :
Bruxelles

Editeur :

Année d'édition :
2010

Source :
270

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales