Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Transport
Mots-clés :
apesanteur; planant; lévitation; terre ferme
Domaine :
Domaine Francophone : XXe - XXIe
Citation exacte :
Et si l’on se trouvait, alors que l’on s’est allégé de l’expression initiale et que l’on n’a pas encore trouvé celle qui s’impose dans la langue cible, en « apesanteur linguistique » ? Elle définit en tout cas l’impression que j’éprouve au cours du travail. Je songe à Tintin et à ses compagnons planant dans la fusée d’Objectif lune, ce souvenir inaltéré de l’enfance. Et l’ivresse que procure cette lévitation est telle qu’elle porte à se confronter à des ouvrages de plus en plus risqués, réputés intraduisibles. De ces textes qui font craindre que l’on ne retrouvera plus la terre ferme d’une langue sur laquelle reprendre pied.
Traduction (éventuelle) en français :
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Original
Nom de l'auteur :
De Decker Jacques
Langue :
Français
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Translatio in fabula, enjeux d'une rencontre ent
Lieu d'édition :
Bruxelles
Editeur :
Année d'édition :
2010
Source :
270- 271
Traduction
Nom du traducteur :
Langue de la traduction :
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Lieu d'édition :
Editeur :
Année d'édition :