Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Berlioz Christine

Adresse mail : berlioz.christine@sfr.fr

Métaphore(s) :
- Médiation

Mots-clés :
eine saubere gläserne Tür; Flecken

Domaine :
Domaine Étranger : Allemand

Citation exacte :
Eine gute Übersetzung ist wie eine saubere gläserne Tür, die den Blick auf das Dahinterliegende freigibt. Erst wenn es Flecken auf der Tür gibt, sieht man, dass eine Tür da ist.

Traduction (éventuelle) en français :
Une bonne traduction est comme une porte vitrée toute propre qui donne à voir ce qu’il y a derrière. Seules des taches sur la porte peuvent trahir sa présence.

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Altrichter Ingrid

Langue :
Allemand

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Literaturimport und literaturkririk: das beispie

Lieu d'édition :
Tubingue

Editeur :

Année d'édition :
1996

Source :
12, https://books.google.fr/books?id=wfjObUgjSHEC&pg=PA12&lpg=PA12&dq=Eine+gute+%C3%9Cbersetzung+ist+wie+eine+saubere+gl%C3%A4serne+T%C3%BCr&source=bl&ots=rMx5MM8XSL&sig=ACfU3U0M2o6FCIeZYISj59RiXP0GWPS-vQ&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwj6j6Gj7qrvAhXPTRUIHaAwDzAQ6AEwAn

Traduction

Nom du traducteur :
Arber Solange

Langue de la traduction :
Francais

Genre :
Article

Références bibliographiques

Titre :
Traduire « sous verre » ou « à la vitre » :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales