Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Chatelain Maëva

Adresse mail : maeva.chatelain@yahoo.fr

Métaphore(s) :
- Mouvement
- Violence
- Maladie

Mots-clés :
rouvre de l’intérieur et fait voir de dehors ; ne soit pas forcée ; condamnée par répétition à la stérilité

Domaine :
Domaine Francophone : XXe - XXIe

Citation exacte :
Car traduire, je l’ai dit, est de lui-même opératoire : rouvre de l’intérieur et fait voir du dehors, à la fois inventorie des ressources, de part et d’autre, les active et les offre. En quoi traduire est en lui-même éthique. J’y vois même la seule éthique du monde à venir, et qui ne soit pas forcée, si l’on veut résister tant à l’enfermement identitaire qu’à son apparent contraire, celui de l’uniformisation ambiante qui, dès lors qu’elle ne laisse plus travailler d’écarts, se voit condamnée par répétition à la stérilité.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Jullien François

Langue :
Français

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Entrer dans une pensée ou des possibles de l'es

Lieu d'édition :
Paris

Editeur :

Année d'édition :
2012

Source :
178

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales