Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Boyer-weinmann Martine

Adresse mail : Martine.Boyer-Weinmann@univ-lyon2.fr

Métaphore(s) :
- Gravure
- Dessin
- Copie

Mots-clés :
tirer un crayon; graver

Domaine :
Domaine Francophone : XVIe

Citation exacte :
Jugeant donc, tant par les exemples des anciens que par le discours de raison, l’excellence de tels écrits [i.e. des tragédies], j’ai été incité en mon jeune âge, lisant tant les tragédies grecques que celles que nous avons des Latins, attribuées à Sénèque et autres de quelques savants poètes modernes, voyant qu’il en restait plusieurs dont le sujet n’avait été traité en notre langue, d’en tirer un crayon à la française, pour en graver en mon esprit les premiers traits seulement, qui [par] la simple lecture se fussent plutôt effacés.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Brisset compare le travail de traduction à la réalisation d'un portrait, la concentration requise au traducteur l'aidant à « graver » dans sa mémoire les textes sur lesquels il se penche. Dans les pages suivantes, Brisset reprend et développe la m

Original

Nom de l'auteur :
Sénèque Et Autres Roland

Langue :
Grec et latin

Genre :
Théâtre

Références bibliographiques

Titre :
Le premier livre du théâtre tragique [...]

Lieu d'édition :
Tours

Editeur :

Année d'édition :
1589

Source :
NP, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8539586/f12.image

Traduction

Nom du traducteur :
Brisset Roland

Langue de la traduction :
Français

Genre :
Théâtre

Références bibliographiques

Titre :
Le premier livre du théâtre tragique [...]

Lieu d'édition :
Tours

Editeur :
Claude de montr’œil et jean richer

Année d'édition :
1589

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales