Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Minne Philippe

Adresse mail : m.philippe59@gmail.com

Métaphore(s) :
- Nourriture
- Cannibalisme

Mots-clés :
mastiqué ; cannibalisé ; digéré ; rendu

Domaine :
Domaine Francophone : XXe - XXIe

Citation exacte :
On pourrait néanmoins avancer que j'ai mastiqué leur texte, mais discrètement, en catimini : non seulement la chair délicieuse, les morceaux de choix et de bravoure, les tendrons goûteux, les passages croustillants, mais aussi les os, cartilages, nerfs coriaces, tunnels descriptifs, artères bouchées, articulations indigestes, ongles, cheveux, poils écœurants, dialogues convenus, voix mal placées, proses contournées... Tout ça cannibalisé, puis digéré, assimilé par moi, puis rendu dans ma langue. Il faut parfois de bonnes dents et un estomac solide.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Matthieussent Brice

Langue :
Français

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Vengeance du traducteur

Lieu d'édition :
Paris

Editeur :

Année d'édition :
2009

Source :
19

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales