Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Gravure
- Peinture
Mots-clés :
Tableau; estampe; copie; gravure; couleurs
Domaine :
Domaine Francophone : XVIIIe
Citation exacte :
Une Traduction est en quelque sorte par rapport à son original, ce qu'une estampe est par rapport au Tableau dont elle est la copie : elle exprime le sujet de l'Ordonnance du Tableau; l'action et les passions des Personnages; mais elle ne rend tout cela que foiblement, parce que les tons des couleurs lui manquent. Mais de même qu'on ne laisse pas de faire cas de la gravure, lorsqu'elle est portée à un certain degré de perfection, nous devons aussi estimer les Traductions en Prose des excellens Poëtes, lorsqu'elles sont également fidelles et élégantes. Et comme l'Estampe a un avantage sur le Tableau, qui est que le burin entre, pour ainsi dire, dans plus de détails, par rapport à une draperie, à une chevelure, à une dentelle, etc. dont il exprime distinctement les moindres parties, ce que le pinceau ne peut faire; de même aussi l'on voit quelquefois d'excellens morceaux de Poësie traduits en Prose, avec une précision, une clarté et une justesse d'exposition, qu'ils n'ont point dans l'Original même.
Traduction (éventuelle) en français :
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
cité par Christian Balliu in [i]Portraits de traducteurs[/i], dir. Jean Delisle, Les Presses de l'Univ. d'Ottawa - Artois Presses Univ., 1999, p. 89.
Original
Nom de l'auteur :
Desfontaines Pierre
Langue :
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Observations sur les écrits modernes
Lieu d'édition :
Paris
Editeur :
Année d'édition :
1735
Source :
III, 217
Traduction
Nom du traducteur :
Langue de la traduction :
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Lieu d'édition :
Editeur :
Année d'édition :