Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Varnet Lucie

Adresse mail : lucie.varnet@hotmail.fr

Métaphore(s) :
- Règne animal

Mots-clés :
cheval; domestication; ruades

Domaine :
Domaine Francophone : XXe - XXIe

Citation exacte :
"Les langues sémitiques, faites d’images, transmettent davantage des « visions », des suites d’images. Une langue aussi exacte que le français a bien du mal à les représenter. Traduire le Cantique des Cantiques en français, c’est mettre un étalon sauvage dans une écurie, « modèle » sans doute, mais ô combien étroite ! Pourtant, il faut oser. (…) Il s’agira bien ici d’un « essai de traduction », c’est-à-dire qu’on « essaie » d’approcher le cheval sauvage, sans trop le domestiquer (cela lui ferait perdre sa nature), sans lui laisser trop de liberté non plus (trop de ruades à la langue française, trop d’hébraïsme rendrait le texte illisible)."

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :

Original

Nom de l'auteur :
Leloup Jean-Yves

Langue :
Français

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Le cantique des cantiques

Lieu d'édition :
Marseille

Editeur :

Année d'édition :
1987

Source :
9

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales