Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Fili-tullon Touriya

Adresse mail : Touriya.Filitullon@univ-lyon2.fr

Métaphore(s) :
- Vie

Mots-clés :
mûries

Domaine :
Domaine Étranger : Arabe

Citation exacte :
Trois traductions anglaises, faites par des musulmans voulant défendre le Coran contre les traductions des missionnaires, sont apparues entre 1905 et 1912. Des traductions plus mûries et plus érudites sont apparues entre 1930 et 1960.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :
autre auteur: Salah Basalamah

Original

Nom de l'auteur :
Sadek Gaafar

Langue :
Arabe

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Les débats autour de la traduction du coran : e

Lieu d'édition :
Uri: http://id.erudit.org/iderudit/017774ar doi:

Editeur :

Année d'édition :
2007

Source :
vol. 15, n° 2,, (p. 89-113), p.

Traduction

Nom du traducteur :

Langue de la traduction :
Diverses langues

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales