Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore
Affichage des détails d'une métaphore
Métaphore(s) :
- Vie
Mots-clés :
تشيخ; الحية،
Domaine :
Domaine Étranger : Arabe
Citation exacte :
ترجمات الشعر تشيخ، كالصورة في المرآة، وتبقى المـرآة صقيلة. لذلك تجدًدُ الأمم الحية، دورياً، ترجماتها للنصوص الحية.
Traduction (éventuelle) en français :
Les traductions de la poésie prennent les marques du temps comme l'image dans le miroir; alors que la surface du miroir demeure lisse. C'est pourquoi les nations renouvellent régulièrement les traductions des textes.
Précisions (éventuelles) du collaborateur :
Original
Nom de l'auteur :
Ouhti Rachid
Langue :
Arabe
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
فتنة / tentation
Lieu d'édition :
Beyrouth
Editeur :
Année d'édition :
2016
Source :
23 mars, p. 2
Traduction
Nom du traducteur :
Langue de la traduction :
Genre :
Références bibliographiques
Titre :
Lieu d'édition :
Editeur :
Année d'édition :