Trésor des métaphores de la traduction Laboratoire Passages XX-XXI
Université Lyon 2
  • Accueil
  • Rechercher une métaphore
  • Liste des métaphores
  • Se connecter
  • S'inscrire
  • Aide

Accueil > Liste des métaphores > Affichage d'une métaphore

Affichage des détails d'une métaphore

Métaphore

Créée par : Thirouin Laurent

Adresse mail : laurent.thirouin@univ-lyon2.fr

Métaphore(s) :
- Libido
- Copie
- Imitation
- Nature
- Règne animal

Mots-clés :
grâces; beautés; copie; carcasse

Domaine :
Aucun

Citation exacte :
Ce n'est rendre un auteur qu'à demi, que de lui retrancher son éloquence. Comme il a été agréable en sa langue, il faut qu'il le soit encore en la nôtre, et d'autant que les beautés et les grâces sont différentes, nous ne devons point craindre de lui donner celle de notre pays, puisque nous lui ravissons les siennes. Autrement nous ferons une méchante copie d'un admirable original, et après avoir bien travaillé sur un ouvrage, nous trouverons que nous n'en avons que la carcasse, et que la beauté est disparue.

Traduction (éventuelle) en français :

Précisions (éventuelles) du collaborateur :
pris sur l'édition 1659, Paris, Barbin.

Original

Nom de l'auteur :
Minucius Felix Nicolas

Langue :
Latin

Genre :

Références bibliographiques

Titre :
Octavius

Lieu d'édition :
Paris

Editeur :

Année d'édition :
1637

Source :

Traduction

Nom du traducteur :
Perrot D'ablancourt Nicolas

Langue de la traduction :
Français

Genre :

Références bibliographiques

Titre :

Lieu d'édition :

Editeur :

Année d'édition :

© Antigone Communication 2025 - Mentions légales